회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어로번역해주세요. 상사가 나를 챙겨주다. 이뻐해주다.きをなける 를 쓰면되나요?
상사가 나를 챙겨주다. 이뻐해주다.きをなける 를 쓰면되나요?
안녕하세요!
음...
개인적으로는 문장을 이렇게 수정하시는 건 어떠실까 싶은데요??
상사에게 귀여움 받다 (상사가 나를 귀여여워해주다)
라는 식으로 쓰시는 편이 어떨까 싶은데요?
上司に可愛がってもらう。
上司に可愛がっていただく。
이렇게 해서,
내가 상사가 귀여워 해 준다는 행위를 " 받는 " 것이면서 동시에
이 부분이,
나한테는 이득이나 도움이 되었다 등 플러스 적인 부분을 나타내시려면 이렇게 적으시면 되시겠고
上司が自分のことを可愛がってくれる。
상사가 나를 귀여워 해 준다.
단순히,
그 행위를 나타내실거라면 이렇게 말씀하셔도 되시겠구요?
감사합니다!
질문하기
답변 등록
X5,x6 전체적으로 어떤가요? 안녕하세요 차에 관심 많은 고등학생입니다 아버지도 차에 관심 많으셔서 항상
2025-09-08 19:52:31
벤츠 w222 s400 엔진 미미(마운트) 관련 안녕하세요 벤츠 w222 s400 가솔린(15년식) 타고 다니는데 엔진 미미쪽 문제가 있는거
2025-09-08 19:52:14
벤츠 구매하려 합니다~ 벤츠 E300AMG 구매하려 합니다괜찮은 딜러분 있으시면 소개 부탁드립니다~프로모션도 궁금하구요~거주지는 수원
2025-09-08 19:51:58
벤츠 S450 숏바디의 주행 성능과 연비는 어떤가요? 벤츠 S450 4MATIC 숏바디 모델이 새롭게 출시되면서 주행 성능과 연비에
2025-09-08 19:51:48
벤츠GLB 이제 신차로는 가로 그릴 두줄로 구매할수없나요? 가로 두줄 그릴이 마음에드는데요하반기 신차 프로모션이 있다고해서 신차구입과중고차구입을 고민중입니다신차로는 가로두줄그릴이
2025-09-08 19:51:38